Nouveau défi professionnel au Conseil de l’Europe
Après 15 années riches et intenses à vos côtés, je m’accorde une parenthèse : à compter du 1er juin 2025, je rejoins le Conseil de l’Europe en tant que traductrice scientifique pour une durée d’au moins un an.
Durant cette période, mon activité de traductrice indépendante est en pause.
Pour assurer la continuité de vos projets, je vous invite à consulter l’annuaire des membres de la Société française des traducteurs ou à me contacter pour une recommandation personnalisée. Mon adresse e-mail reste active et sera consultée plusieurs fois par semaine.
Cette nouvelle expérience me permettra de contribuer à des projets d’envergure dans un environnement international stimulant et exigeant. Je suis particulièrement enthousiaste à l’idée de collaborer avec les experts de la Pharmacopée Européenne pour parfaire mes compétences en traduction médicale et pharmaceutique, et continuer ainsi d’assouvir ma soif d’excellence.
Merci pour votre confiance et votre compréhension, et à très bientôt !
Restons connectés ! Retrouvez-moi sur LinkedIn pour échanger et suivre mon parcours.